Gilgamesh: The New Translation
[2023-06-03 19:16:37]
Since I am not qualified to judge translation, I review myths rather than translations. I am grateful for the preface and an appendix (reprinted by early researchers / archaeologists' analysis) to inform and analyze the origins of myths. For me, Enkidu and Gilgamesh originally belonged to their own myths, and there seems to be a story of the merger
For me, the most striking aspect of the myth is the fear of the hero's death. Of course, many heros dislike "ordinary" death like "deadly" pain rather than seeking glory (eg Achilles, he is a short-term but not a person who can not be distinguished but a heroic life ) However, this is different from the fear of death - it seems to be seen as a general fear. Enkidu highlighted the fear of death in Gilgamesh's response to his behavior before Humbaba, the death of Enkidu, and the death of Enkidu.
In the first example, Enkidu over and over again - he is afraid to face Humbaba and does not want Gilgamesh to fight as he is accused of Gilgamesh. Formerly, Enkidu was set almost the same as Gilgamesh - the equivalent of strength and courage (after all, killed heavenly bulls, not Enkidu, Gilgamesh). So this fear is very funny, I do not know what to do. Yes, it obviously sets Humbaba as a powerful enemy, but there may be only one warning / fear example to do so. Instead, Enkidu repeatedly issued this warning. Probably the (same) warning from multiple sources comes from one person by combining the two myths and combining stories from multiple sources. However, it creates a hero with an interesting psychological portrait - a person feared of death itself or even the death of glory.
After killing heaven, Enkidu dreamed that the gods treat his life as punishment. I know that those who know more about sentences say that he is shocked by fever / narrow illness, but in my opinion he desperately gave up to his fate. In my opinion, his fear of death led to his death.
Gilgamesh's sorrow against Enkidu's failure led to a crisis of his own existence. Among them, he walked a long way to recover the wildlife of Enkidu (killing, peeling, lion food etc) and getting eternal life. Gilgamesh did not ask for the death of glory, he also did not ask for death. In many cases, the hero's Hereafter is depicted as where they receive fair compensation and often reunites with the people they love. However, Gilgamesh does not seem to be the place where he will see his beloved friends again. One of the appendix - the dialogue between Gilgamesh and Enkidu Ghost - shows that the dead people in the world after the death met with their loved ones, but I feel the posthumous world itself is very strict.
Despite its global excellence, these two works are obviously clumsy and people with few muscles can point to the same author, "Gilgamesh Epic: New Translation" (1999). The most readable of modern treatments is David Perry 's Gilgamesh: New Rendering in English Poetry (1992), which provides a powerful poetic material interpretation.
To "Gilgamesh Epic" translated by N.K. Sanders, Gilgamesh completed a series of challenges and obstacles that fulfilled the requirements of the prototype mission story. In order to complete the prototype mission story, the hero must complete a series of obstacles in the process of achieving the goal. In the gilgamesh epic, with the help of several friends, Gilgamesh is pursuing his main obsession and immortality while fighting monsters. I feel that Girugamesh is holding you too much.
Gilgamesh's epic is one of the earliest known literary works. Through years of stories and translations, Gilgamesh's epic has become an eternal masterpiece. It is said that this story began with a legend about Sumerian poetry and king of Urk, Gilgamesh. Through epic, many themes are appearing in women, love, and traveling, and the theme I want to discuss is the theme of death. Furthermore, I will discuss whether Gilgamesh finally accepted ethics, and the development of this story.