In an article describing transcoding, use a special corpus to examine different types of verbs. This article is based on a special corpus created to confirm the type of verb used in transcoding related articles. According to Sinclair (1991), corpus is a collection of "naturally occurring language texts" characterizing variants of language or language. A specialized corpus contains a specific kind of text and is intended to represent the language type described by Bennett (2010).
This article explains the reason and type of transcoding. Transcoding in Malay is used as a communication tool and is assumed to be used to convey information at all levels of the Malaysian community. The following eight literature reviews are attempting to demonstrate and support this hypothesis by observing the school, higher, organizational, and community levels. Student career is recognized as one of the important roles in transcoding. Muthusamy (2010) studied a method of forming a code conversion structure in the code conversion mode and language of junior high school students. He also studied the superiority of students in language selection based on family careers. He gathered 20 students from various ethnic groups to investigate and discussed this topic. Discussion is divided into two parts, multiethnicity and the same nation.
Even for Malaysians, skilled English uses code exchanges when talking in their group. In the research paper of Zakaria & Kalong (2010), the reason and type of transcoding was studied in an informal conversation with the TESL student group of Malaysia Institute of Technology (UTM). When the students saw the television they used a 47 minute recording to study the four TESL students. Two of the respondents were considered to have excellent English skills and the other two were considered to have excellent English proficiency. The investigation identified the reason for transcoding. The reason is to show teamwork, build intimate and close relationships between team members, show team membership and community identity, detail details, emphasize details, designate and designate recipients It is (Zakaria & Kalong, 2010). One limitation of this research is that it should be done in a different environment.