Essay sample library > Tsurayuki´s Tosa Nikki and Matsuo Basho´s Oku no Hosomichi

Tsurayuki´s Tosa Nikki and Matsuo Basho´s Oku no Hosomichi

2023-04-29 00:01:29

"Appropriateness" and "Criteria" were always subjective topics in history. Defects that may be deemed fatal for centuries can be regarded as standards for centuries. Human rights organizations are in trouble. In literature, people need to look at the list of "historically forbidden books" and know how attitudes have turned to literature over the years. Due to such a gradual change, there is a possibility that they may be different from each other like literary works of the same type, such as Morio Shobo's back road and Tsurugi no Tosa diary.

The origin of Kiko and travel literature in Japan has been over 1000 years. One of the earliest examples of Kiko is Endo Nikki, the most probable diary written in 935 in the Heian period of Japan, Tsurugi Tree. Another important example of Kiko is that it is very similar to Tosanikki Kiso Tsuruyuki as one of the reasons that it has been separated in composition for years. A narrow northern narrow road, this is a description of the Edo period in the late 17th century.

Tosa diary is a poetic diary written anonymously by Tsukiyuki Tree of the 10th century Japanese poet. This article explains the details of the journey back to Kyoto over 55 days from Tosa in 935. The record of the prose of the trip was interrupted by Japanese poetry, and where it was reported it was written on the spot on the spot. Tosa diary is the first remarkable example of a Japanese diary as a literature. Until that time, the word "Nikki" represented a dry official record of the government and housework written by the Chinese. On the other hand, Tosa diary is written in Japanese using a phonetic. The characters in this era used pseudonyms and Chinese sentences, but females are usually not taught by the latter but are limited to literature of pseudonyms.

His Tosa diary written in 935 records his travel from Tokushima to Kyoto from the viewpoint of so-called female colleagues. Tsuchiyuki abandoned the diary tradition written in Chinese, using Chinese, Waka, and a woman's narrator to convey the emotional aspects of the journey. He is known for his poem Waka and is considered one of 36 poems chosen by Fujiwara no Kaneko. It is also known as one of the editors of Kogane Waka Song. Tsuki wrote one of the preface of "Novel Wakashu" and the other is Chinese. His preface is the first important article about Waka. He wrote his history from the origin of his mythology to his contemporary Waka, and to some of the major poets, and some stiff criticisms of his predecessors like Ariwara Narihira While doing it classified it as a genre.