Introduction: Girish Karnad is one of the most influential playwrights of our time, and his drama has become synonymous with imagination, innovation and craftsmanship. He received the prestigious Jnanapith award, honored by Padma Bhushan. He also won the Sahitya Akademi award. Girish Karnad wants to be a poet, but he is destined to become a playwright. Canard basically belongs to the Ranad Theater. Many work has been done in the field of drama since the 1980 's. Especially, with the advent of playwrights such as Girish Karnad, Vijay Tendulkar, Mohan Rakesh, Badal Sarkar, dramas written in English in India are starting to attract people.
Girish Karnad's Hayarkadana is based on Thomas Mann's "Transposed Heads" story. This is based on the version of the story of vate panchavimshati. (The play of Girish Karnad: the development of Girish Karnad as a playwright) But Karnad is heavily dependent on Thomas Mann 's story. In Hayavadana, Canard wants us to suggest to us that the solution of King Vikram does not solve the problem. In fact, it starts when it seems that the actual problem has been solved. This may be the reason he gave up the version of the veterinarian panchavimshati with the theme of "incest". At the same time, he is also very different from Thomas Man's story.
As a playwright, Girish Karnad 's successful career drama is Yayati. In 1960, Canadians planned to leave India to Oxford, and for three years they were in violation of his parents' hope as a scholar of Rhodes. Therefore play is related to the sacrifice of the old generation of the old generation. Unlike other play, Priya Adarkar first translated the play. This has served this purpose until I feel Girish Karnad needs to translate in 2008. In fact, he does not want to touch the drama, this is his "youth" work (when he was 22 years old), so now the script translation is Dr. Satyadev Dubey, Dr. Shreeram Lagoo, CR Simha's recommendation Correction and fulfillment.