The origins of Noriko and travel literature in Japan have reached over 1000 years. Kico 1 of the earliest example is not the Tsurayuki Heian period in Japan, Tosa diary Noriyuki, written during the most likely diary 935 years. / Access, separate two of composition for many years is not in the back of the pathway Matsuo Basho, or another important example of Kiko as narrow road does not Tsurayuki of Ki Tosa diary for inland giants Indeed, it is very similar to the narrow road of the deep north, this is the sentence of the Edo period in the late 17th century.
Tosa Nikki and Tosa diary, which are mentioned in English, are the first diaries with literary values. Tosa Nikki is composed of government officials, respected poet, Ryunosuke Kiyoshi. In the Heian period, it is considered more masculine and elegant, so it is appropriate for men to write in Chinese. Since pseudonyms are mainly used by women, they are more feminine and are considered less important than Chinese. Kinuniyoshi For the jokes of the masculinity, although it happens, he wrote Tosa diary as a woman to write a pseudonym and avoid criticism, he wrote very clearly
The origins of Noriko and travel literature in Japan have reached over 1000 years. One of the early examples of Kiko, in the most likely diary written in 935 during the Heian period / access, separate two of composition for many years is not behind the pathway Matsuo Basho, or Another important example of Kiko as it is a Tsurayuki for a small inland giant Ki Tosa diary is partially similar, very close to the deep northern narrow road, this is the Edo period in the late 17th century It is sentences.
Diary literature (diary literature) is Tosa diary, KagerÅ Nikki and Murasaki Shikibu diary, Japanese diary literature type was waiting for work. When the diary begins to mimic the preservation of the log of Chinese government officials, personal diaries and literature are displayed, and it is active in the Heian period (794 to 1192 AD). Scholars have found a diary dating back to the 8th century, but most of the diaries are daily records. At that time, Japan tried to reproduce China's official diary, considering China as a model of culture and civilization. Therefore, the early Japanese diary was a fact, written in kanji, and was influenced by the official male view.