In 1957, Li-Young Lee was born in Jakarta, Indonesia. His parents are from China's powerful family. His grandfather was the first President of the Republic of China. His father is a private doctor in Communist Party leader Mao Zedong. About half a year later, his family moved to Indonesia where his father helped find the Christian Academy at Gammarell University. So he teaches English and philosophy. Shortly thereafter, his father was detained for a year due to anti - Chinese attitude.
Lee Youni, the son of Chairman Mao Zedong physician, was born in Jakarta, Indonesia, with parents Chinese. After leaving the country, the family settled in the United States in 1964. Lily's mother came from a nobleman and his grandfather was the first president of the People's Republic of China. After arriving in the United States, Lee's father became Pastor Presbyterian pastor. Lee's poetry is full of vivid images, creating a quiet atmosphere like the poetry of Chinese classical poets. His work often changes from reality to a fantasy world, focusing on the five senses.
There are many people who likes poetry by Yi Young Lee's poem Li Young Lee, and his poetry has won many awards. What makes his poem so special? What is making his poem so unique? The definition of poetry of Li Si is that poetry is an inner voice written on paper. It is poetry that these experiences, memories, and inner thinking make us individual and interesting to each other and write down them for others to experience. - "Young Couple" by Ruth Prawer Jhabvala, "Country Lovers" by Nadine Gordimer, "Veronica" by Adewale Maja-Pearce are short stories from different cultures and represent the relationship between social pressure and cultural pressure It is. . Social pressure is civil war, poverty, apartheid, and education
A small unit of Li Bao (pronounced Lee-Bo) briefly introduces comedies and challenges of Chinese poetry, perhaps the tradition of the most prosperous verses of mankind. Traditionally, Tang Dynasty writer Li Bo, and one of his two great poets in China, Du Fu is personal. I will introduce one of his most famous poems in four editions of Kanji, Pinyin, literary translation, literary translation. The lonesome drinker and the central image of the moon have special pain in the Chinese literary tradition. Because the drinker died very hard and tried to embrace the moon in the river. Reflection