I have learned the second language since I was a child, with English as my mother tongue. Since I live in a region where Spanish can speak, I learned that learning Spanish is related to my lifestyle. But I can use it easily every day without using my second language. However, I ignore this argument across the border. There is a Spain community in northeastern Spain which is used in Catalan and Spanish. Psychologists often question the influence of bilingual rhythms on the brain, but "information on age, level of proficiency, and acceptance of a particular language is often not included in the test sample" (G
For pre-school children who learn second language, they can transcode for various reasons. Since bilingual children often can not acquire both languages at the same time, transcode when talking with other people. They may choose more familiar words, no matter what language they come from. Of course, this means that one sentence will mix words from both languages. Also, bilingual children (even a 2 - year - old child) are quite familiar with the tastes of the speaking partner. This will allow you to deliver information in the best language of the two languages. Therefore it is not unusual to see bilingual children using the language of their conversation partner 's favorite language.
Switching from one language to another, or using two languages in one sentence is a common phenomenon between bilinguals. This is because bilingual (and multilingual) oral tables have multiple languages. According to Pratt and Weber (1980: 137), verbal expression means "all languages (or variants of that language) that an individual can talk or understand". The phenomenon in which a speaker switches from one language to another is based on the field of social linguistics (eg Fasold, 1984; Gumperz, 1982), especially in bilingual fields (eg Auer, 1990; Grosjean, 1982); Platt and Weber, 1980; Romaine, 1995). Furthermore, this phenomenon is also taken into account in the field of applied linguistics and second language acquisition (eg Cook, 1996; Ellis, 1985; Marasigan, 1983) so learners in the second language (or other languages) Learn the first language inevitably
Switching means duplication between two or more languages. The switching is done between two languages or between two or more languages. According to Di Pietro (Francois, 1982: 145), transcoding is when the communicator communicates in multiple languages in the implementation of speech acts. Valdes Falhis (Francois, 1982: 145) states that transcoding is an exchange of multiple languages. Another definition proposed by Scotton and Ury is that variants of different languages that use more than one language in the same environment or conversation are called transcoding. However, according to Weinreich (1953), people exchange languages with others because they want to change the conversation state.