Essay sample library > Kiko Writing: Oku no Hosomichi and Tosa Nikki

Kiko Writing: Oku no Hosomichi and Tosa Nikki

2023-07-16 23:41:08

In 936, "Tree noodle Yuki" completed a prose "Tosa diary" written from the viewpoint of a female waiter and detailed the return from Tosho to the capital. Tozainiki is the "literary diary" of the first literary value, which contributed to the development of the Nikki literature, a tradition of writing intimate diaries which became important among women, but Tuyuki's work is actually It is more similar Chinese diplomatic diary is the blueprint of the diary (KYO). In 1694, more than 700 years ago, the custom of customs that another famous author, Matsuobason, will leave a record of his journey in his inner narrow street was still continuing.

The origin of Kiko and travel literature in Japan has been over 1000 years. One of the earliest examples of Kiko is Endo Nikki, the most likely diary written in 935 in the Heian period of Japan, Tsurugi Tree. Another important example of Kiko is that it is very similar to Tosanikki Kiso Tsuruyuki as one of the reasons that it has been separated in composition for years. A narrow northern narrow road, this is a description of the Edo period in the late 17th century.

Diary literature is Japanese journal literature type including famous works such as Tosa diary, basketball, Murasakishiki diary. Personal and literary diaries appeared and prospered during the Heian period (AD 794-1192) when the diary began to imitate logs preserved by Chinese government officials. Although scholars have found a diary dating back to the 8th century, most diaries are records of daily work. At that time, Japan regarded China as a model of culture and civilization, trying to reproduce the Chinese official government diary. Therefore, Japan's early diary was de facto, written in kanji, and was influenced by the view of the official male.

Tosa diary is the first remarkable example of a Japanese diary as a literature. Until that time, the word "Nikki" represented a dry official record of the government and housework written by the Chinese. On the other hand, Tosa diary is written in Japanese using a phonetic. The characters in this era used pseudonyms and Chinese sentences, but women are usually not taught by the latter but are limited to pseudonymous literature. By creating a diary from the perspective of a fictitious female narrator, Tsurayuki can avoid using kanji or quoting poetry, but instead focuses on Japanese and his poetry aesthetics .