The identity of the Tayeb Salih migration season from North to North is said by Tayeb Salih about the person seeking identity, but he does not know what he has lost. Through deepening his understanding of the life of Mustafa Sa'eed, the central figure ultimately settled his own identity conflict. In Salih 's novel, the identity of the protagonist is not yet clear. The reader understands his background: education, family and occupation, his name has never been mentioned.
"Inevitably, his cruel novel" Northern Immigration Season "is regarded as a classic in the texts of the colonial period and is geographically the same as minaret (Salih's novel is widely spoken in Arabic) I write Aboulela in English. The "- The Daily Star (Beirut)" essay translated from Arabic is seriously aesthetic. After returning to my home country after receiving education in the UK, I met the first Sudanese story of English education - the elegance of almost formal writing contrasts with the troublesome anti-colonialist world view of books Yes, it is even more interesting. - Chimaman Dangogi · Adici, author of Zi Furong
"The season of Tayeb Salih's migration to the north is an introverted portrait with the eloquence of a man of exile, this is a rare story as it depicts the life between the UK and Sudan, the Arabic novel One, and the translation of Dennis Johnson - Davis is justice. "- Hisam Mattar appears from an evolving story. In an amazing job by Arab's major novelist, a hypothesis of conflict between secular complexity and sustained and dark, basic forces, he explored the rich experience of Africa in Western European countries. An amazing piece by Arab's major novelist who used rich African and Western European experiences. - Publishers Weekly