Essay sample library > How to Paraphrase

How to Paraphrase

2023-06-22 12:56:36

Suppose you want to incorporate information from other sources (books, magazine articles, web sites, etc.) into your thesis. You can solve this problem by quoting the work directly, or try rewriting the information from the original source in your thesis with your own words. The latter method is to interpret

The same text as the original source is included in the paper. By using "" or by indenting quoted text (if longer paragraphs are referenced), you can distinguish reference material in the article from your own words. In addition to quotation marks or indents, all references must be enclosed in quotes using footnotes, endnotes, or textual references.

Interpretation: Interpretation is to include ideas and information from your original source in your articles by rewriting those ideas and information in your own words. The secret to successful interpretation is to use as few words as possible in the original text. In other words, careful not to change the meaning you are trying to communicate, quote the interpretation. Without proper reference, your interpretation may be interpreted as plagiarism.

The six steps and examples of effective interpretation are on the Purdue University Online Writing Lab website.

In his draft, Jorge often explains the details from the source. Sometimes he needs to rewrite the sentence more than once to make sure he interprets the idea correctly. The following is an article on how he interprets and adapts the information to create his own paragraph. I read an article on the website. Then read Jorge 's first attempt to explain it, and the final version of his interpretation. "The age of 20 is an age of drinking.Although everyone knows that a local bar can be drunk, the law is not good.They are organized crime that dominate the city, when jazz spreads all over the country police It is classical music that will become helpless.As forgotten, men like Bix Beiderbecke, Louis Armstrong and Count Basie have become heroes of young people.

In other words, there is no need for direct reference. Direct references are often used to state statements of the source in perspective, or to clarify the context in which it appears. Retiring is usually more detailed than the summary. People should add the source at the end of the sentence, for example: the train can not go when the light is red (Wikipedia). Unlike paraphrases expressing the "formal equivalents" of the source, repeated expressions refer to that "dynamic equivalent". The metaphor literally tries to translate the text, but a free translation tells the basic idea expressed in the original text at the expense of the text if necessary. For more information, see Dynamic Equivalence and Form Equivalence

Interpretation usually describes or clarifies the text to be interpreted. For example, "the signal is red" can be interpreted as "the signal is red, so the train can not pass." Normally, using the verb dicendi introduces a paraphrase, a declarative expression that indicates a transition to paraphrases. For example, in the case of "the signal is red, that is, the train is not allowed to proceed", this is a signal of a subsequent interpretation. In other words, there is no need for direct reference. Direct references are often used to state statements of the source in perspective, or to clarify the context in which it appears. Retiring is usually more detailed than the summary. People should add sources at the end of the sentences, for example: when the light is red, you can not go by train (Wikipedia)