As everyone knows, writers of any language will encounter difficulties trying to express ideas in a new language. Even between dialects of the same basic language may be difficult. Problems that occur when writing in the second language due to language and culture differences are called contrast rhetoric. Conner simply defines "a contrast rhetoric that maintains language and sentences as a cultural phenomenon" (Connor 5). If the two cultures are very different, writers trying to cross the culture and language barriers will be more difficult than usual.
In this blog post I will explain comparative analysis of English and Arabic phonetics. Arabic is a Semian language of the Afro-Asian language family. Meanwhile, English is the West Germanic language of Indian European language family. Inevitably, these languages show many language differences in linguistic analysis at all levels, namely phonetics, morphology, grammar, and semantics. The Arabic etymology is nothing but a consonant with no vowel. Therefore, they are also called consonant roots. Arabic is formed by the vowel suffix between such consonant sequences. The difference of the infix of a vowel brings about a change in meaning. This also means that Arabic begins only with consonants (Watson 2002). However, it is not so in English. The root of English words is usually used together as consonants and vowels as syllables.
In European languages such as English, vowels and other sounds (consonants such as m, n, l, r) are modal voices. In most European languages, other consonants are compared between voiced and unvoiced sounds. For example, in English, in most environments, many of them are at least partially silent.
The relationship between Arabic and other languages (such as Hebrew, English, Spanish, Sicilian, and other European languages) is strongly correlated. Languages often borrow some lexical items from each other. Arabic borrows many words from English and other languages and the same can be said in other languages (wajih, 1991). In other words, Arabic borrows texts from many languages, including Hebrew, Persian, Syriac, Medieval Turkish, contemporary European contemporary languages.